Phrasal Verbs: related to school

1) Catch up - reach the same level of progress as others, especially after falling behind. "After missing a week of classes, she had to work hard to catch up with her classmates." 2) Drop out - to leave school or college before completing a course of study. "He dropped out of university to pursueContinue reading "Phrasal Verbs: related to school"

Phrasal Verbs: related to sport

1) Warm up: To prepare one's body for exercise or physical activity by doing gentle exercises or stretches. "Before the game, the players need to warm up to prevent injuries." 2) Work out: To exercise or train in order to improve fitness or performance. "He works out at the gym three times a week toContinue reading "Phrasal Verbs: related to sport"

“She’s gone to London.” “She’s been to London.” どう違うんでしょう?

これらの文章には注意が必要です。似ているようでいて、意味は全く違います。 Be careful with these sentences. They sound similar, but the meaning is very different. “She’s gone to London.” = 彼女はロンドンに旅立ち、今もロンドンにいます。 She travelled to London and she is still in London now. “She’s been to London.” = 彼女はロンドンに旅立ち、そして戻って来ました。 She travelled to London, and then she came back. 文脈に応じた使い方を知るには、この先を読んでください! To find out how to use themContinue reading "“She’s gone to London.” “She’s been to London.” どう違うんでしょう?"

“Mr” = 「さん」? “Mr” と「さん」の違いについて- 後編

Differences between “Mr” and 「さん」- part 2 "Mr"(または "Mrs", "Miss", "Ms")は、しばしば「さん」に相当する英語と考えられています。 “Mr” (or “Mrs”, “Miss”, “Ms”) is often considered to be the English equivalent of 「さん」. たしかに、同じように使われることが多いですね。 It is true that they are often used in the same way. しかし、いくつかの重要な違いがあるので、注意が必要です。 However, there are some key differences which you should be aware of. 不自然に聞こえたり、子供っぽく聞こえたり、意図せず相手を不快にさせる可能性もあるので、敬称を正しく使うことは重要です。 Using titlesContinue reading "“Mr” = 「さん」? “Mr” と「さん」の違いについて- 後編"

“Mr” = 「さん」? “Mr” と「さん」の違いについて- 前編

Differences between “Mr” and 「さん」- part 1 Designed by user9198982 / Freepik "Mr"(または "Mrs", "Miss", "Ms")は、しばしば「さん」に相当する英語と考えられています。 “Mr” (or “Mrs”, “Miss”, “Ms”) is often considered to be the English equivalent of 「さん」. たしかに、同じように使われることが多いですね。 It is true that they are often used in the same way. しかし、いくつかの重要な違いがあるので、注意が必要です。 However, there are some key differences which you should beContinue reading "“Mr” = 「さん」? “Mr” と「さん」の違いについて- 前編"

英語で「~ぶりに」って何と言いますか?

Image credit: ketut subiyanto, Pexels 「3年ぶりに映画館に行きました」 英語で「~ぶりに」って何と言いますか? How do you say ~ぶりに in English? 「3年ぶりに映画館に行きました。」 「2ヶ月ぶりに友達に会いました。」 「久しぶりに買い物に行きました。」 「久しぶり!」 これらの文章は英語でどう言うのでしょうか?読んでみてください。 How do you say these sentences in English? Read on to find out! 「ぶりに」は便利な日本語ですね。 「ぶりに」is such a useful Japanese word! この言葉を使うと、上の4つの文章がとても簡単に言えるようになるので、とても気に入っています。 I love this word because it makes it so easy to say the four sentencesContinue reading "英語で「~ぶりに」って何と言いますか?"